I'm sticking with you

Cause I'm made out of glue

 

나는 너랑 꼬옥 붙어 있을거야

왜냐면 나는 풀로 만들어져 있으니까

 

Anything that you might do

I'm gonna do too

 

너가 무엇을 하든

나도 할거야

 

You held up a stage coach in the rain

And I'm doing the same

 

어느 비오는 날 네가 역마차를 습격한다면

나도 똑같이 할게

 

Saw you're hanging from a tree

And I may believe it was me

 

네가 나무에 매달려 있는 것을 본다면

어쩌면 그게 나라고 믿어버릴지도 모르지

 

I'm sticking with you

Cause I'm made out of glue

 

나는 너랑 꼬옥 붙어 있을거야

왜냐면 나는 풀로 만들어져 있으니까

 

Anything that you might do

I'm gonna do too

 

너가 무엇을 하든

나도 할거야

 

Some people go

Into the stratosphere

 

어떤 사람들은

성층권으로 날아가버리기도 하지

 

Soldiers fighting

With the Cong

 

군인들은 베트콩들과 싸우고 있고

 

But with you by my side

I can do anything

 

하지만 너만 내 곁에 있다면

나는 무엇이든지 할 수 있어

 

When we swing

We hang past right or wrong

 

우리 둘이 함께 춤을 출 때면

옳고 그름 같은건 의미가 없어지니까

 

I'll do anything for you

Anything you want me too

I'll do anything for you

 

너를 위해서라면 뭐든지 할게

네가 바라는 것 뭐든지 말이야

그 무엇이든 할거야

 

 

Oh I'm sticking with you

Oh I'm sticking with you

Oh I'm sticking with you

 

나는 너랑 꼬옥 붙어 있을거야

나는 너랑 꼬옥 붙어 있을거야

나는 너랑 꼬옥 붙어 있을거야

 
 
 

*리더 루 리드가 보컬을 맡은 대부분의 벨벳 언더그라운드 노래와 달리 이 노래는 드러머인 모린 터커가 보컬이다. 그런데 목소리가 엄청 매력적인데다가 노래에도 너무 잘 어울려서 정말 좋아한다. 드러머인 여자들은 다 노래를 잘 부르는걸까? (카렌 카펜터 생각이 난다.)

Posted by 호밀빵의밀수꾼
,

 

 

 

 

 

Ah

Now I don't hardly know her

But I think I could love her

Crimson and clover

 

아아

비록 제가 지금은 그녀에 대해 아는 것이 많지 않지만

그래도 그녀를 사랑할 수 있을 것 같아요

크림슨 앤 클로버

 

 

 

Ah

Well if she come walkin' over

Now I been waitin' to show her

Crimson and clover

Over and over

 

아아

만약에 그녀가 제 쪽으로 다가온다면

저는 그녀에게 보여줄 수 있기를 줄곧 기다리고 있어요

크림슨 앤 클로버

다시, 또 다시

 

 

 

Yeah

My mind's such a sweet thing

I wanna do everything

What a beautiful feeling

Crimson and clover

Over and over

 

제 머릿 속 세계란 정말 달콤한 것이에요

무엇이든 다 하고 싶어져요

이 얼마나 아름다운 기분인가요

크림슨 앤 클로버

다시, 또 다시

 

 

 

*Joan Jett 라이브 버전은 개인적으로 레즈비언 양산 영상이라고 칭하는 중. She를 He로 안 바꾼 점마저도 완벽.

Posted by 호밀빵의밀수꾼
,


Candy says I've come to hate my body

And all that it requires in this world


캔디는 말했지

자신의 몸뚱이가 지긋지긋하다고

그 몸뚱이가 살기 위해 필요한 모든 것들도 말이야




Candy says I'd like to know completely

What others so discretely talk about


캔디는 말했지

모두가 비밀스럽게 나누는 대화의 내용이 대체 뭔지

제발 알고 싶다고




I'm gonna watch the blue birds fly over my shoulder

I'm gonna watch them pass me by


파랑새들이 내 어깨 너머로 날아오르는 것을 

나는 지켜볼거야

날아가는 그들을 지켜볼거야




Maybe when I'm older

What do you think I'd see

If I could walk away from me


있지, 나중에 더 나이가 들어서

나 자신으로부터 내가 멀어질 수 있다면

내가 무엇을 보게 될거라고 생각해?




Candy says I hate the quiet places

That cause the smallest taste of what will be


캔디는 말했지

조용한 곳들은 싫다고

그런데선 자그마한 감각도 크게 느껴지니까 




Candy says I hate the big decisions

That cause endless revisions in my mind


캔디는 말했지

중요한 결정 같은걸 내리는건 질색이라고

머릿 속에서 끊임없이 생각해야만 하니까




I'm gonna watch the blue birds fly over my shoulder

I'm gonna watch them pass me by


파랑새들이 내 어깨 너머로 날아오르는 것을 

나는 지켜볼거야

날아가는 그들을 지켜볼거야




Maybe when I'm older

What do you think I'd see

If I could walk away from me


있지, 나중에 더 나이가 들어서

나 자신으로부터 내가 멀어질 수 있다면

내가 무엇을 보게 될거라고 생각해?




Posted by 호밀빵의밀수꾼
,


The hardest thing I've ever done

Is keep believing

There's someone in this crazy world for me


지금까지의 제 삶에서 가장 어려웠던 일은

이 어지러운 세상 속에서도 저를 위한 단 하나의 사람이 있을거라고 

포기하지 않고 믿는 일이였죠




The way that people come and go

Through temporary lives

My chance could come and I might never know


찰나의 순간들이 수없이 교차하며

사람들은 끊임없이 오고 가고

어쩌다 기회가 와도 저는 영원히 모르고 지나칠 수도 있죠




I used to say, no promises

Let's keep it simple

But freedom only helps you say goodbye


약속 같은 것은 하지 말자고,

괜히 복잡하게 만들지 말자고, 그렇게 말하고는 했어요

하지만 그런 자유는 '안녕'이라는 말을 더 쉽게 만들 뿐이였죠




It took a while for me to learn

That nothin' comes for free

The price I've paid is high enough for me


대가 없이 오는 것은 없다는 사실을 배우기까지

참 오랜 시간이 걸렸어요

결국 충분하고도 남을 대가를 치뤄야 했네요




I know I need to be in love

I know I've wasted too much time

I know I ask perfection of a quite imperfect world

And fool enough to think that's what I'll find


저는 제가 사랑을 해야 한다는 것을 알아요

너무나도 많은 시간을 낭비해버렸다는 것도 알고 있죠

불완전한 세상에서 완전한 것을 바랬다는 것도 알고 있어요

그런 것을 찾을 수 있을거라고 생각한 제가 어리석었던거라는 것도요




So here I am with pockets full of good intentions

But none of them will comfort me tonight


이제 와서라도 제 마음 속을 한움큼 선의들로 가득 채우고 있지

이 중 그 무엇도 오늘 밤 저를 위로해주지 못 할거에요



I'm wide awake at four a.m.

Without a friend in sight

Hanging on a hope, but I'm alright


새벽 네 시에도 잠들지 못해 일어나있는데

주변에는 친구 한 명도 없이

그저 희망을 붙들고 있을 뿐이지만, 괜찮아요




I know I need to be in love

I know I've wasted too much time

I know I ask perfection of a quite imperfect world

And fool enough to think that's what I'll find


저는 제가 사랑을 해야 한다는 것을 알아요

너무나도 많은 시간을 낭비해버렸다는 것도 알고 있죠

불완전한 세상에서 완전한 것을 바랬다는 것도 알고 있어요

그런 것을 찾을 수 있을거라고 생각한 제가 어리석었던거라는 것도요




Posted by 호밀빵의밀수꾼
,

 

 

 
 
 

Summertime, and the livin' is easy

여름의 나날들, 삶이 쉬운 나날들

 

Fish are jumpin' and the cotton is high

물고기가 뛰어 오르고, 목화는 드높이 자란 그런 나날들

 

Your daddy's rich and your ma is good-lookin'

네 아빠는 부자이고, 네 엄마는 미녀이지

 

So hush, little baby, don't you cry

그러니까 쉿, 귀여운 아가야, 울지 마렴

 

One of these mornings, you're gonna rise up singing

어느 날 아침, 노래 부르며 너는 일어날거야

 

And you'll spread your wings and you'll take to the sky

그리고 네 날개를 펼치며 이 하늘을 들이 마시겠지

 

But till that morning, there ain't nothin' can harm you

하지만 그 날 아침이 올 때 까지, 그 무엇도 너를 해치지 않을거란다

 

With daddy and mammy standin' by

네 아빠와 엄마가 곁에서 지키고 있을테니까

 

 

*원곡도, 사라 본 버전도 좋지만 개인적으로는 재니스 조플린 버전이 최고인거 같다.

Posted by 호밀빵의밀수꾼
,