Listen to the wind blow,

watch the sun rise

 

바람이 부는 소리에 귀를 기울여,

떠오르는 태양을 바라봐

 

 

 

Running in the shadows, 

damn your love, damn your lies

 

우거진 그림자 숲을 미친듯이 뛰어다니지

빌어먹을 네 사랑, 빌어먹을 네 거짓말

 

 

 

And if, you don't love me now

You will never love me again

 

그래, 네가 지금 나를 사랑하는게 아니라면

앞으로도 다시는 나를 사랑하는 일은 없을테지

 

 

 

I can still hear you saying

You would never break the chain (Never break the chain)

 

내 귓가에 아직도 울려오는 너의 목소리

절대로 이 사슬을 끊지 않겠다는 그 말

 

 

 

And if you don't love me now

You will never love me again

 

그래, 네가 지금 나를 사랑하는게 아니라면

앞으로도 다시는 나를 사랑하는 일은 없을테지

 

 

 

I can still hear you saying

You would never break the chain (Never break the chain)

 

내 귓가에 아직도 울려오는 너의 목소리

절대로 이 사슬을 끊지 않겠다는 그 말

 

 

 

Listen to the wind blow, 

down comes the night

 

바람이 부는 소리에 귀를 기울여,

밤의 장막이 내려오고 있네

 

 

 

Running in the shadows, 

damn your love, damn your lies

 

우거진 그림자 숲을 미친듯이 뛰어다니지

빌어먹을 네 사랑, 빌어먹을 네 거짓말

 

 

 

Break the silence, 

damn the dark, damn the light

 

침묵 따위 깨부숴버려

빌어먹을 어둠, 빌어먹을 빛

 

 

 

And if you don't love me now

You will never love me again

 

그래, 네가 지금 나를 사랑하는게 아니라면

앞으로도 다시는 나를 사랑하는 일은 없을테지

 

 

 

I can still hear you saying

You would never break the chain (Never break the chain)

 

내 귓가에 아직도 울려오는 너의 목소리

절대로 이 사슬을 끊지 않겠다는 그 말

 

 

 

Chain keep us together (running in the shadow)

 

이 사슬이 너와 나를 하나로 만드는거야

 

 

 

*라이브에서 당시 연인 관계가 파국을 맞이했던 린지 버킹햄과 스티비 맥비가 서로를 향해 외치듯이 "You don't love me now"를 외치는 것이 정말 묘미.

*개인적 플리트우드 맥 최애곡.

Posted by 호밀빵의밀수꾼
,

 

 

Because the world is round it turns me on
Because the world is round, ah

 

이 세상이 동그래서

나도 빙글빙글 돌게 만든다네

이 세상이 동그래서

 

*turns me on - 흥분하게 하다(특히 성적인 의미로)라는 뜻도 있다.

 

 

Because the wind is high it blows my mind
Because the wind is high, ah

 

거세게 부는 바람이

내 마음도 훨훨 날려 보낸다네

거세게 부는 바람이

 

 

Love is old, love is new
Love is all, love is you

 

사랑은 오래된 것

사랑은 새로운 것

 

사랑은 모든 것

사랑은 바로 너

 

 

Because the sky is blue, it makes me cry
Because the sky is blue, ah

Ah, ah, ah, ah

 

새파란/우울한 하늘이

날 눈물 나게 해

새파란 하늘이

 

*blue는 우울하다는 뜻도 있다.

 

 

 

*사춘기 때 많이 들었던 짧고 굵은 비틀즈 명곡 중 하나. 중의적인 단어들을 통한 언어 유희가 정말 좋은데 그 느낌 그대로 살리기가 힘들다.

Posted by 호밀빵의밀수꾼
,

 

 

Now somewhere in the Black Mountain Hills of Dakota
There lived a young boy named Rocky Raccoon

 

다코타 주의 블랙 마운틴 힐즈의 어딘가에는

록키 라쿤이라는 젊은 청년이 살고 있었다네

 


And one day his woman ran off with another guy
Hit young Rocky in the eye
Rocky didn't like that
He said, "I'm gonna get that boy"

 

그런데 어느 날 그의 연인이 다른 남자와 바람 나 도망쳐 버렸어

그야말로 충격적인 사건이였지

불만 가득한 록키는 말했어

"그 놈에게 복수하고 말겠어!"

 


So one day he walked into town
Booked himself a room in the local saloon

Rocky Raccoon checked into his room
Only to find Gideon's Bible

 

그래서 어느 날, 록키는 마을로 내려가

여관에서 객실 하나를 빌렸지

방에 들어선 록키를 기다리고 있던 것은

기디온 성경 한 권, 그저 그것 뿐

 


Rocky had come, equipped with a gun
To shoot off the legs of his rival
His rival it seems, had broken his dreams
By stealing the girl of his fancy

 

록키는 말이지, 총을 들고 왔었다네

숙적의 다리를 쏴버릴려고 말이지

왜냐면 그 자식은 록키의 꿈과도 같았던 그녀를 빼앗음으로써

그의 꿈까지도 산산조각 부숴버리고 말았으니까

 

 

Her name was Magill, and she called herself Lil
But everyone knew her as Nancy

 

그녀의 이름은 메길이였지만,

스스로를 릴이라고 칭했지

하지만 모두들 그녀를 낸시라고 불렀어

 

 

Now she and her man, who called himself Dan
Were in the next room at the hoe down
Rocky burst in, and grinning a grin
He said, "Danny boy, this is a showdown"

 

어쨌든 그녀와 그녀의 새 연인, 이름은 댄

둘은 옆 방에서 포크 댄스를 추고 있었지

파티에 들이닥친 록키는 씨익 웃고는 말했어

"대니 보이, 쇼를 시작하자!"

 


But Daniel was hot, he drew first and shot
And Rocky collapsed in the corner

 

하지만 대니엘, 그 녀석은 정말 재빨랐지

그가 먼저 총을 꺼내들고, 먼저 한 발을 쐈다네

그렇게 록키는 방의 모퉁이에서 쓰러져갔지

 

Now the doctor came in, stinking of gin
And proceeded to lie on the table

He said, "Rocky, you met your match"
And Rocky said, "Doc, it's only a scratch
And I'll be better, I'll be better, Doc, as soon as I am able"

 

술 냄새에 찌든 의사가 방에 들어와

록키를 식탁 위에 눕히고는 그는 이렇게 말했어

"록키, 쉽지 않은 적수를 만난 모양이군"

록키는 이렇게 답했지. "그냥 생채기일 뿐이야"

"나는 금방 나아질거라고, 금방. 바로 나아질 수 있어."

 

 

Now Rocky Raccoon, he fell back in his room
Only to find Gideon's Bible
Gideon checked out, and he left it, no doubt
To help with good Rocky's revival

 

그리고 록키 라쿤은 비틀거리며 다시 그의 방에 들어섰는데

그런 그를 기다리고 있던 것은 기디온 성경 한 권, 그저 그것 뿐

어쩌면 이전에 묵었던 기디온 씨가 까먹고 두고 간 것일지도 몰라,

록키의 부활을 기원하며 말이야

 

 

 

*기디온 성경은 실제 성경 브랜드 중 하나입니다.

Posted by 호밀빵의밀수꾼
,

 

 

 

Before this dance is through
I think I'll love you, too

I'm so happy when you dance with me

 

아마 이 춤이 채 끝나기도 전에

나는 너와 사랑에 빠지게 되겠지

너와 춤출 때 면은 나는 날아갈 듯이 행복해

 

 


I don't wanna kiss or hold your hand
If it's funny try and understand

There is really nothing else I'd rather do 
'Cause I'm happy just to dance with you

 

나, 별로 너와 입 맞추거나 손을 잡고 싶지도 않아

조금 웃길지도 모르겠지만 부디 이해해줄래?

 

정말이야, 굳이 다른걸 하고 싶은 마음은 전혀 없어

왜냐면 너와 춤 추는 것만으로도 나는 행복하니까

 

 

 

I don't need to hug or hold you tight
I just wanna dance with you all night
In this world there's nothing I would rather do
'Cause I'm happy just to dance with you

 

나, 별로 너를 꼬옥 안고 내 품 안에 붙잡고 싶지도 않아

그저 너와 함께 이 밤 내내 춤을 추고 싶을 뿐이야

 

정말이야, 세상에 내가 하고 싶은 다른 일은 하나도 없어

왜냐면 너와 춤추는 것만으로도 나는 행복하니까

 

 


Just to dance with you
Is everything I need

 

너와 춤 추는 것,

그저 그것만이 내가 원하는 모든 것

 

 


Before this dance is through
I think I'll love you, too

I'm so happy when you dance with me 

 

아마 이 춤이 채 끝나기도 전에

나는 너와 사랑에 빠지게 되겠지

너와 춤출 때 면은 나는 날아갈 듯이 행복해

 

 

 

If somebody tries to take my place
Let's pretend we just can't see his face

In this world there's nothing I would rather do 
'Cause I'm happy just to dance with you 

 

누군가가 내 자리를 대신할려고 한다면

둘이서 함께 그냥 그 사람의 얼굴은 못 본 체 하자

 

정말이야, 이 세상에 내가 하고 싶은 다른 일은 하나도 없어

왜냐면 너와 춤추는 것만으로도 나는 행복하니까

 

 


Just to dance with you
Is everything I need

 

너와 춤 추는 것

그저 그것만이 내가 원하는 모든 것

 

 


Before this dance is through
I think I'll love you, too
I'm so happy when you dance with me

 

아마 이 춤이 채 끝나기도 전에

나는 너와 사랑에 빠지게 되겠지

너와 춤출 때 면은 나는 날아갈 듯이 행복해

 

 


If somebody tries to take my place
Let's pretend we just can't see his face
In this world there's nothing I would rather do
I discovered I'm in love with you
'Cause I'm happy just to dance with you

 

누군가가 내 자리를 대신할려고 한다면

둘이서 함께 그냥 그 사람의 얼굴은 못 본 체 하자

 

정말이야, 이 세상에 내가 하고 싶은 다른 일은 하나도 없어

그래서일까, 나는 내가 너와 사랑에 빠졌다는 것을 깨닫게 되었지

 

왜냐면 너와 춤추는 것만으로도 나는 행복하거든.

Posted by 호밀빵의밀수꾼
,

 

 
 
 
Through the corridors of sleep
Past shadows dark and deep
My mind dances and leaps in confusion
 
잠의 통로를 통해
캄캄하고 으슥한 그림자들을 스쳐 지나가니
내 마음은 혼란 속에서 춤 추고 마구 뛰어대네
 
 
 
I don't know what is real
I can't touch what I feel
And I hide behind the shield of my illusion
 
무엇이 진실인지 알 수 없고
만져도 느낄 수가 없어
결국 환상이라는 방패 뒤에 나는 숨어버리지
 
 
 
So I'll continue to continue to pretend
My life will never end
And flowers never bend
With the rainfall
 
그래서, 나는 언제까지고 언제까지고 연기할거야
내 삶은 영원히 끝나지 않을테고
아무리 비가 와도 
꽃은 절대로 지지 않을거야
 
 
 
The mirror on my wall
Casts an image dark and small
But I'm not sure at all it's my reflection
 
내 벽에 걸린 거울은
작고 어두운 무언가를 비쳐주고 있지만
저게 과연 나인지는 나도 확신할 수가 없네
 
 
 
I am blinded by the light
Of God and truth and right
And I wander in the night without direction
 
나는 장님이 되어버렸어
신의 빛, 진실, 옳음이라는 것들이 날 이렇게 만들어 버렸지
결국 정처 없이 나는 밤길을 떠도네
 
 
 
So I'll continue to continue to pretend
My life will never end
And flowers never bend
With the rainfall
 
그래서, 나는 언제까지고 언제까지고 연기할거야
내 삶은 영원히 끝나지 않을테고
아무리 비가 와도 
꽃은 절대로 지지 않을거야
 
 
 
No matter if you're born
To play the King or pawn
For the line is thinly drawn 'tween joy and sorrow
 
네가 왕이 되기 위해서
아니면 졸병이 되기 위해서 태어났든
즐거움과 슬픔 사이의 경계는 아주 옅고 희미하다네
 
 
 
So my fantasy
Becomes reality
And I must be what I must be and face tomorrow
 
그래서 내 환상은 곧 현실이 되고
나는 내가 되어야만 하는 나가 되어 내일을 직면해야겠지
 
 
 
So I'll continue to continue to pretend
My life will never end
And flowers never bend
With the rainfall

 

그래서, 나는 언제까지고 언제까지고 연기할거야
내 삶은 영원히 끝나지 않을테고
아무리 비가 와도 
꽃은 절대로 지지 않을거야

 

Posted by 호밀빵의밀수꾼
,