All the leaves are brown (all the leaves are brown)
And the sky is grey (and the sky is grey)

나뭇잎들은 모두 누렇고 하늘은 온통 잿빛이네


I've been for a walk (I've been for a walk)
On a winter's day (on a winter's day)

겨울의 어느 날 나는 길을 나섰네


I'd be safe and warm (I'd be safe and warm)
If I was in L.A. (if I was in L.A.)

이 곳이 L.A.였더라면 안락하고 따스했겠지


California dreamin' (California dreamin')
On such a winter's day

이런 겨울날, 나는 캘리포니아의 꿈을 꾸네


Stopped into a church
I passed along the way

지나가는 길, 교회에 들러


Well, I got down on my knees (got down on my knees)
And I pretend to pray (I pretend to pray)

무릎을 꿇고 기도하는 척 했다네


You know the preacher likes the cold (preacher likes the cold)

신부님은 추운 날씨를 좋아하지


He knows I'm gonna stay (knows I'm gonna stay)

내가 여기 계속 있을거라는걸 알고 있어


California dreamin' (California dreamin')
On such a winter's day

이런 겨울날, 나는 캘리포니아의 꿈을 꾸네


All the leaves are brown (all the leaves are brown)
And the sky is grey (and the sky is grey)

나뭇잎들은 모두 누렇고 하늘은 온통 잿빛이네


I've been for a walk (I've been for a walk)
On a winter's day (on a winter's day)

겨울의 어느 날 나는 길을 나섰네


If I didn't tell her (if I didn't tell her)
I could leave today (I could leave today)

그녀에게 말하지 않았더라면 나는 오늘 떠날 수 있었겠지


California dreamin' (California dreamin')

나는 캘리포니아의 꿈을 꾸네


On such a winter's day (California dreamin')
On such a winter's day (California dreamin')
On such a winter's day

이런 겨울날에
이런 겨울날에
이런 겨울날에...


Posted by 호밀빵의밀수꾼
,

 


 
 
 
 
When trumpets were mellow
And every gal only had one fellow
No need to remember when
'Cause everything old is new again
 
트럼펫 소리가 그윽하게 울려 퍼지고
모두가 각자 단 한 명만을 바라보던 그 시절
그 시절이 언제인지 떠올릴 필요는 없어
오래 된 모든 것들이 지금 다시 새롭게 될테니까
 
 
 
Dancin' at church, Long Island jazzy parties
Waiter bring us some more Baccardi
We'll order now what they ordered then
'Cause everything old is new again
 
롱아일랜드의 재즈 파티, 어느 교회에서 춤 추고 있지
웨이터씨, 바카디 좀 더 갖다줄래
그 시절에 주문했던 것들 지금 다시 주문할거야
오래 된 모든 것들이 지금 다시 새롭게 될테니까
 
 
 
Get out your white suit, your tap shoes and tails
Let's go backwards when forward fails
And movie stars you thought were alone then
Now are framed beside your bed
 
새하얀 수트, 탭 슈즈, 연미복, 모두 다 꺼내자
앞으로 갈 수 없다면 뒤로 가면 되는거야
그 시절 네가 보기에 쓸쓸해 보였던 스타들은
이제 모두 침대 옆 액자에 걸려있지
 
 
 
Don't throw the pa-ast away
You might need it some rainy day
Dreams can come true again
When everything old is new again
 
지난 날들을 없는 것으로 할려고 하지 마
어느 비 오는 날에 필요해질지도 모르잖아
꿈은 다시 이루어질 수 있어
오래 된 모든 것들이 다시 새롭게 되는 그 때에
 
 
 
Get out your white suit, your tap shoes and tails
Put it on backwards when forward fails
Better leave Greta Garbo alone
Be a movie star on your own
 
새하얀 수트, 탭 슈즈, 연미복, 모두 다 꺼내자
앞으로 갈 수 없다면 뒤로 가면 되는거야
그레타 가보는 신경 쓰지 마
너 혼자서 스타가 되는거야
 
 
 
And don't throw the past away
You might need it some other rainy day
Dreams can come true again
When everything old is new again
When everything old i-is new-ew a-again
 
지난 날들을 없는 것으로 할려고 하지 마
어느 비 오는 날에 필요해질지도 모르잖아
꿈은 다시 이루어질 수 있어
오래 된 모든 것들이 다시 새롭게 되는 그 때에
오래 된 모든 것들이 다시 새롭게 되는 그 때에
 
 
 
I might fall in love with you again
어쩌면 난 다시 너와 사랑에 빠지게 될지도 몰라

 

 

 

 

*정말 좋아하는 영화인 밥 포시의 <All That Jazz> (1979)에 나와서 알게 된 노래.

Posted by 호밀빵의밀수꾼
,