It's Only a Paper Moon 가사 번역
Say, its only a paper moon
Sailing over a cardboard sea
But it wouldn't be make-believe
If you believed in me
있죠, 이건 종이 박스로 만들어진 바다 위를 둥둥 떠다니는
종이로 만들어진 가짜 달일 뿐이지만
당신이 나를 믿어준다면 더 이상 가짜가 아니게 될거에요
Yes, it's only a canvas sky
Hanging over a muslin tree
But it wouldn't be make-believe
If you believed in me
그래요, 모슬린 천으로 만들어진 나무들 위로 매달려있는
캔버스에 칠해진 하늘일 뿐이지만
당신이 나를 믿어준다면 더 이상 가짜가 아니게 될거에요
Without your love
It's a honky-tonk parade
Without your love
It's a melody played in a penny arcade
당신의 사랑이 없다면
이것도 그저 싸구려 바의 퍼레이드이고
당신의 사랑이 없다면
그저 1페니 오락실에서 흘러나오는 음악에 불과했겠죠
It's a Barnum and Bailey world
Just as phony as it can be
But it wouldn't be make-believe
If you believed in me
바넘앤벨리 서커스 속 세계처럼
웃음 나올 정도로 가짜인 세상이긴 하지만
당신이 나를 믿어준다면 더 이상 가짜가 아니게 될거에요
*정말 좋아하는 영화인 피터 보그다노비치의 <페이퍼문> (1973)을 보고 알게 된 노래. 엔딩에서 에디와 모세가 털털거리는 고물차를 타고 멀어지며 크레딧과 함께 이 노래가 흘러나왔던 걸로 기억하는데 여운 최고.