가사 번역

It's Only a Paper Moon 가사 번역

호밀빵의밀수꾼 2018. 12. 5. 19:08

 

 

Say, its only a paper moon

Sailing over a cardboard sea

But it wouldn't be make-believe

If you believed in me

 

있죠, 이건 종이 박스로 만들어진 바다 위를 둥둥 떠다니는 

종이로 만들어진 가짜 달일 뿐이지만

당신이 나를 믿어준다면 더 이상 가짜가 아니게 될거에요

 

 

 

Yes, it's only a canvas sky

Hanging over a muslin tree

But it wouldn't be make-believe

If you believed in me

 

그래요, 모슬린 천으로 만들어진 나무들 위로 매달려있는 

캔버스에 칠해진 하늘일 뿐이지만

당신이 나를 믿어준다면 더 이상 가짜가 아니게 될거에요

 

 

 

Without your love

It's a honky-tonk parade

Without your love

It's a melody played in a penny arcade

 

당신의 사랑이 없다면

이것도 그저 싸구려 바의 퍼레이드이고

당신의 사랑이 없다면

그저 1페니 오락실에서 흘러나오는 음악에 불과했겠죠 

 

 

 

It's a Barnum and Bailey world

Just as phony as it can be

But it wouldn't be make-believe

If you believed in me

 

바넘앤벨리 서커스 속 세계처럼

웃음 나올 정도로 가짜인 세상이긴 하지만

당신이 나를 믿어준다면 더 이상 가짜가 아니게 될거에요

 

 

 

*정말 좋아하는 영화인 피터 보그다노비치의 <페이퍼문> (1973)을 보고 알게 된 노래. 엔딩에서 에디와 모세가 털털거리는 고물차를 타고 멀어지며 크레딧과 함께 이 노래가 흘러나왔던 걸로 기억하는데 여운 최고.